20 de mayo de 2014



APRENDIENDO CHINO

LOS DIAS DE LA SEMANA


Lunes - xīng qī yī星 期 一

Martes - xīng qī èr星 期 二

Miércoles - xīng qī sān星 期 三

Jueves - xīng qī sì星 期 四

Viernes - xīng qī wǔ星 期 五

Sábado - xīng qī liù星 期 六

Domingo (opción 1)  - xīng qī tiān星 期 天

Domingo (opción 2) - xīng qī rì星 期 日




Todos los días a excepción del domingo se forman a través de la suma de semana (xīng qī - 星 期) y del número correspondiente al día (lunes = 1, martes = 2, miércoles = 3...)

El domingo se puede formar de dos maneras, ambas igual de correctas. La primera es la suma de semana y el carácter "cielo" (tiān - 天). La segunda forma es la suma de semana y el carácter "sol" (rì - 日)

1 de mayo de 2014

Los dos grandes vestidos chinos han sido el hanfu y el qipao. El primero símbolo de tradición y el segundo símbolo de la apertura a occidente y la influencia del resto del mundo.



HANFU

El Hanfu (漢服) es el vestido tradicional chino también conocido como Hanzhuang (漢裝), Huafu (華服), or guzhuang (古裝). Fue usado durantes siglos por la población Han en China antes de la conquista de los manchús y el comienzo de la dinastía Qing, que terminó imponiendo el Qipao.


Muchos trajes asiáticos, como el kimono japonés, el hanbok coreano o el áo tứ thân vietnamita presentan influencia del hanfu, dado que estos países se encontraban en la esfera de influencia china.





Tipos de HANFU:



-Semi formal: Con una falda plisada, una especie de tela en la parte delantera, una capa abierta encima, mangas voluminosas y algún que otro sombrero formal. Este Hanfu se utilizaba para ir a reuniones o eventos culturales especiales; lo podía usar la nobleza o la clase alta.
-Formal: Utilizado para celebraciones importantes por los funcionarios y los emperadores. Se destaca el Xuanduan (un traje negro muy formal), el Daopao de los sacerdotes budistas, el Yuanlingshan, el Lanshan y el Palingpao, que son trajes cerrados muy formales usados por los académicos.
-Ceremonial: Para la vestimenta de la corte el Hanfu constaba de muchas capas y adornos. Podía ser el Chaofu (un traje ceremonial para los funcionarios o la nobleza) y el Mianfu (el traje ceremonial para la coronación del emperador).

Colocación del Hanfu:




QIPAO
El qipao, el vestido típico femenino chino, se originó en Shanghai en el siglo XX, cuando la urbe china ya era una ciudad cosmopolita abierta a las innovaciones de la moda internacional.
Sus principales características consisten en la integración de elementos chinos y occidentales y el perfecto ajuste de sus líneas a las del cuerpo, realzando las formas femeninas.
Qipaos tradicionales




Actualmente el qipao es un vestido adaptado a la moda actual, muy sencillo de encontrar en las tiendas orientales y a un coste reducido en comparación al Hanfu.

Qipao actual

24 de abril de 2014

 APRENDIENDO JAPONÉS

 LOS SALUDOS

Buenos días - Ohayogozaimasu (Coloquialmente se puede acortar y decir Ohayo) - おはようございます 

Buenas tardes (también sirve como hola) - Konnichiwa - こんにちは

Buenas noches (lo utilizamos cuando llegamos a un destino) - Konbanwa (apenas se pronuncia la N) - こんばんは / 今晩は 

Buenas noches - Oyasuminasai - おやすみなさい 

¿Cómo estas? - Genki desuka? - げんきですか?

Nos vemos - (Jya) Mata - (じゃ)また

Adiós - Sayonara - さようなら

Hasta mañana - Mataashita - またあした / また明日




*Cualquier error que detecteis o cualquier cosa que deseeis añadir dejarlo en un comentario y sera modificado*

11 de abril de 2014

APRENDIENDO CHINO

LOS TONOS


A diferencia del español donde solo tenemos un tipo de acento, en chino existen 5 tipos de tonos para expresar la entonación de las oraciones. Los acentos se sitúan sobre las vocales (existen 6 vocales)


El primer tono:  (ɑ̄) ā ō ē ī ū ǖ - en este caso la sílaba se alarga y se mantiene en el mismo nivel (sin realizar una subida o una bajada de tono).

El segundo tono:  (ɑ́) á ó é í ú ǘ - en este caso la sílaba se alarga y asciende (similar a la entonación final de las preguntas en español) acabando la sílaba en dos superior al inicial.

El tercer tono:  (ɑ̌) ǎ ǒ ě ǐ ǔ ǚ - en este caso la sílaba se alarga y realiza primero una bajada de un tono y después realiza una subida, similar a una curva y terminando dos por encima del tono inicial.

El cuarto tono:  (ɑ̀) à ò è ì ù ǜ - en este caso la sílaba se acorta ya que la entonación es un golpe seco y corto en el cual se desciende cuatro tonos.

El quinto tono o tono neutral:  (ɑ) a o e i u ü - sería la pronunciación normal de la sílaba, igual que en el español, sin alargar y sin realizar ninguna alteración de tono.


Vídeo en el que se explican los tonos y poder así apreciar su pronunciación 



* Si apreciáis cualquier error dejarlo en un comentario y será corregido, al igual que si queréis aportar algo será añadido de inmediato*

8 de abril de 2014

APRENDIENDO CHINO

 LOS SALUDOS


Hola (refiriéndonos de tú a tú) - Nǐ hǎo你 好!

Hola (refiriéndonos de usted) - Nǐn hǎo!您 好!

Hola (refiriéndonos de ustedes) - Nǐmén hǎo!你们好!

¿Cómo estás? (refiriéndonos de tú) - Nǐ hǎo ma? - 你 好 吗?

¿Cómo estás? (refiriéndonos de usted) - Nǐn hǎo ma?您 好 吗?

Buenos días - Zǎoshàng hǎo!早 上 好!

Buenas tardes - Xiàwǔ hǎo!下 午 好!

Buenas noches - Wǎnshang hǎo!晚 上 好!

¿Has comido ya? - Nǐ chīle ma?你 吃 了 吗? (Esta expresión es de carácter cariñoso o amigable, es correcta para saludar a gente conocida con la que mantienes algo de confianza y significa lo mismo que "¿Cómo estás?" aunque también puede servir para preguntar si ha comido la otra persona.)




*Si hay algún error podéis dejar un comentario y será corregido y si conocéis algún otro tipo de saludo comentar y lo añadiré*


¿Alguna vez habéis asistido a un evento sobre cultura asiática en vuestra propia ciudad?

En breves se celebrará la XIII Semana Cultural Japonesa de la Universidad de Zaragoza Dedicada a Hiroshige y su época, esta nueva edición se desarrollará del 28 de abril al 7 de mayo y contará con conferencias, ciclo de cine y concierto.


Es un evento interesante tanto para la gente interesada en la cultura como para los estudiantes de la propia universidad.


Adjunto el programa y el link a la página web para que podáis disfrutarla.





Página WEB Semana Cultural Japonesa

3 de abril de 2014

Presentación

19:16
0

La finalidad de este blog es enseñar a los niños tanto elementos de todas las culturas asiáticas, como curiosidades, idiomas...

La idea de este blog surgió debido a que tuve que interrumpir mis estudios de chino y he decidido retomarlo y ya de paso compartirlo con todo el mundo al que le interese añadiendo más información y curiosidades. 

¡Gracias por visitar el blog!